Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Dental Tribune Czech & Slovak Edition

HYGIENE TRIBUNEHYGIENE TRIBUNE Březen/Duben 201120 Autor Sheila Scott se posledních 20 let věnuje pomoci zubním lékařům a jejich týmům k růstu a prosperi- tě. Pro více informací navštivte její webové stránky www.sheilascott. co.uk nebo ji kontaktujte na 01343 862930. Vydáva Dental Tribune International StomaTeam s. r. o., Terronská 7, 160 00 Praha 6 tel.: +420 222 250 367, info@stomateam.cz www.stomateam.cz Group Editor DANIEL ZIMMERMANN newsroom@dental-tribune.com +49 341 48 474 107 Editors CLAUDIA SALWICZEK ANJA WORM Editorial Assistant YVONNE BACHMANN Copy Editors SABRINA RAAFF HANS MOTSCHMANN Publisher/President/CEO TORSTEN OEMUS Sales & Marketing PETER WITTECZEK; ANTJE KAHNT © 2011, Dental Tribune International GmbH. All rights reserved. MK ČR E 16557, ISSN 1801-7096 Dental Tribune vychází čtyřikrát ročně. Vlastníkem autorského práva pro Čechy a Slovensko je StomaTeam s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Dental Tribune se snaží o maximální přesnost klinických informací a informací o produktech výrobců, ale nemůže nést odpovědnost za platnost tvrzení o produktech nebo za typografické chyby. Vydavatelé též nepřebírají odpovědnost za názvy produktů nebo tvrzení a prohlášení inzerentů. Názory vyjádřené autory jsou jejich vlastní názory a nemusí vyjadřovat názory Dental Tribune. Regional Offices Asia Pacific Dental Tribune Asia Pacific Limited Room A, 20/F, Harvard Commercial Building, 111 Thomson Road, Wanchai, Hong Kong Tel.: +852 3113 6177 | Fax +8523113 6199 The Americas Dental Tribune America 116 West 23rd Street, Ste. 500, New York, N.Y. 10011, USA Tel.: +1 212 244 7181 | Fax: +1 212 224 7185 © 2011, Dental Tribune International GmbH. All rights reserved. Dental Tribune makes every effort to report clinical information and ma- nufacturer’s product news accurately, but cannot assume responsibility for the validity of product claims, or for typographical errors. The pub- lishers also do not assume responsibility for product names or claims, or statements made by advertisers. Opinions expressed by authors are their own and may not reflect those of Dental Tribune International. Director of Finance & Controlling DAN WUNDERLICH Marketing & Sales Services NADINE PARCZYK License Inquiries JÖRG WARSCHAT Accounting MANUELA HUNGER Business Development Manager BERNHARD MOLDENHAUER Project Manager Online ALEXANDER WITTECZEK Executive Producer GERNOT MEYER Dental Tribune International Holbeinstr. 29, 04229 Leipzig, Germany Tel.: +49 341 4 84 74 302 | Fax: +49 341 4 84 74 173 www.dental-tribune.com | info@dental-tribune.com International Editorial Board Dr Nasser Barghi, USA – Ceramics Dr Karl Behr, Germany – Endodontics Dr George Freedman, Canada – Aesthetics Dr Howard Glazer, USA – Cariology Prof Dr I. Krejci, Switzerland – Conservative Dentistry Dr Edward Lynch, Ireland – Restorative Dr Ziv Mazor, Israel – Implantology Prof Dr Georg Meyer, Germany – Restorative Prof Dr Rudolph Slavicek, Austria – Function Dr Marius Steigmann, Germany – Implantology Publisher Ing. TOMÁŠ TRUNEČEK, Ph.D. +420 728 577 258 trunecek@stomateam.cz Account & Project Manager Ing. BARBORA SOLÁROVÁ, ArtD. +420 602 322 143, +421 911 577 258 solarova@stomateam.cz Marketing &Account Manager LIBOR KOKŠAL +420 603 541 965 koksal@stomateam.cz Editor-in-chief Dr. STEFAN MEYER redakce@stomateam.cz Editor DAVID MONDOK +420 724 568 780 mondok@stomateam.cz Designer TOMÁŠ SABOL sabol@stomateam.cz Editorial manager MDDr. HANA KUKAČKOVÁ redakce@stomateam.cz Mohla by být objednací kniha vaší dentální hygienistky plnější? Po- zorujete stále častější zrušení seze- ní nebo se pacienti na sezení prostě nedostaví? Pokud si na některou z těchto dvou otázek odpovíte kladně, mohly by vám rady v tom- to článku pomoci znovuvybudovat vaše služby v oblasti dentální hygi- eny a zajistit větší zdraví pacientů a stabilitu vaší praxe. Věřím, že ideální, soukromá, na pre- ventivní péči zaměřená zubní ordi- nace by měla na čtyři z pěti dnů, kdy je otevřená, hygienistku zaměstnat. Zde je mých osm pohotových dopo- ručení, jak transformovat objednací knihu vaší dentální hygienistky. 1. Hovořte o přínosech Hovořte o přínosech návštěvy hygi- enistky s každým pacientem, který se dostaví na pravidelnou preven- tivní prohlídku. Nestačí pacienta k hygienistce odeslat na „odstranění zubního kamene a vyleštění“ nebo na „vyčištění“, protože mu tak do- statečně nevysvětlíte, proč je návště- va hygienistky důležitá. Je to také zavádějící a neužitečné v tom, že označujete hygienu jen jako „čiště- ní“ – nakrásně, pacienti věří, že toto zvládnou sami. Zdaleka nejdůležitější součástí ná- vštěvy hygienistky bude pro většinu pacientů pomoc při vytvoření do- vedností a návyků, které sníží rizika rozvoje onemocnění dásní, zubního kazu, srdečních chorob, atd. a já věřím, že prací zubních lékařů a hy- gienistek je sdělovat tyto informace pokaždé, když pacienta vidí. Nemusí to být komplikované, sta- čí například říci: „Máte v ústech známky poškození způsobené bak- teriálním plakem. Doporučuji vám pravidelně navštěvovat naši hygie- nistku Natálii, aby vám pomohla zdo- konalit dovednosti, které potřebujete k zvládnutí tohoto poškození způso- beného plakem doma – pomůže vám to zachovat zdravé zuby a snížit rizi- ka pozdějších problémů se zuby.“ Jak plná je objednací kniha vaší dentální hygienistky? Sheila Scott nabízí osm pohotových způsobů, jak transformovat objednací knihu vašich/vaší dentálních hygienistky/ek 2. Úplné informace Prosím, neměňte svá sdělení týkající se vašeho cíle, aniž byste neinfor- movali celý svůj tým, zejména pak hygienistku. V ideálním případě svolejte celý tým a prodiskutujte, jak vaše hygienistka pomáhá při sezeních pacientům s rizikovým pa- rodontem a diskuzi jemně směřujte k aktuálnímu modelu rad poskytova- ných při návštěvě zubní ordinace. 3. Zapojte recepci Ujistěte se, že pracovníci vaší recep- ce mají dobré verbální schopnosti pro diskuzi s pacienty o dopadu pře- rušených, odvolaných nebo propad- lých hygienických sezení. Pro vaše pacienty ani pro vaše profesionální postavení není dobré, když pacienty necháte návštěvu ordinace jednodu- še zrušit nebo je necháte zapome- nout schůzku naplánovat. Vaše recepční by měla s vaším sou- hlasem říkat pacientům, že u někte- rých z nich je návštěva hygienistky důležitější než návštěva v zubní or- dinaci – protože hygienistka paci- entům pomůže problémům se zuby předejít – což může do budoucna snížit riziko nutného ošetření. Na- příklad, pokud zubní lékař doporučil návštěvu hygienistky, může recepční pacientovi připomenout, že pro něj bude přínosná pomoc při ošetření problémů s dásněmi nebo při jejich prevenci. 4. Mějte na skladě, co je doporu- čeno Doporučí-li hygienistka pacientovi, aby používal určitý kartáček, pas- tu, ústní vodu, zubní nit nebo barvu pomůcek pro ošetření mezizubních prostor, prosím, zajistěte, abyste měli tyto pomůcky na skladě. Ne- záleží na tom, jestli v místních ob- chodech prodávají vámi preferované elektrické zubní kartáčky levněji, než je vy nakupujete (v takovém pří- padě doporučuji do obchodu zajít a koupit jich tucet a prodávat je za stejnou cenu). Doporučené pomůcky byste měli mít na skladě v rámci slu- žeb pacientům – protože se staráte o to, aby pacienti používali k zvlád- nutí faktorů, které poškozují zuby, dásně a zdraví srdce, ty správné po- můcky. Každá hygienistka i lidé vyučující orální zdraví ví, že může-li si pacient koupit doporučenou věc ihned poté, co na toto téma proběhla diskuze, je mnohem pravděpodobnější, že je začnou používat doma hned, než bu- dou-li muset počkat den nebo dva, až se dostanou do určitého řetězce ob- chodů – kdo ví, jestli si pak skutečně koupí doporučený kartáček? 5. Hygiena a kosmetická stomato- logie Jste- li poskytovatelem běžných ko- runkových nebo můstkových pra- cí nebo kosmetické stomatologie, zvedněte cenu za každé ošetření o návštěvu hygienistky a po ošetření nabídněte tuto návštěvu pacientovi „zdarma“. Například: „Paní X, toto ošetření vás stálo xxx, proto bych vás rád odeslal k naší hygienistce, aby vám ukázala, jak se o zub/ná- hradu co nejlépe starat. Budeme-li vám moci pomoci udržet tento zub bez plaku, vydrží vám mnohem déle a vaše ústa budou celkově dlouhodo- bě zdravější.“ 6. Zaměřte se na děti Proč nepřipravit program pro všech- ny děti, které máte v péči, kde by jim vaše hygienistka alespoň jednou roč- ně ukázala sezení zaměřené na „ro- dinné dovednosti a návyky“ – třeba o prázdninách? Soutěživě pojatá sezení s hygienistkou mohou být ne- smírně přínosná – a velice zábavná pro soutěžící sourozence, je-li cílem, kdo nejlépe odstraní veškerý (od- halený) plak. Kromě toho by měli být rodi- če vedeni k tomu, aby na děti dohlíželi a tré- novali s nimi kvalitní domácí péči o chrup. 7. Pracujte jako tým Zajistěte, aby se zubní lékaři a hygienistky scházeli a diskutovali o jednotlivých paci- entech, navrhovaných modelech hygienic- kých sezení, odezvách a všech změnách v po- radenství nebo způso- bu léčby atd. Nenechte svoji hygienistku pra- covat v izolaci. Zlep- šování zdraví zubů pacientů je týmovou hrou a každá hra vyža- duje, aby hrál aktivně celý tým. 8. Zapojte svoji hygi- enistku Anakonec, zapojte vaši hygienistku do všech schůzí ve vaší ordina- ci. Hovořte o pokroku v poradenství, léčbě, metodách a obvyk- lém průběhu návštěv ve vaší ordinaci. Vím, že přístupy k ošetření parodontu se v sou- časnosti velice mění a rovněž vím, že vět- šina pacientů chce, více než cokoli jiného, abyste jim pomohli dosáhnout zdravějších úst. * Zubní ordinace mo- hou zařídit, že budou téměř všichni pacienti těžit z návštěv hygie- nistky a současně se zvýší zisky; tato hra nicméně vyžaduje cíl a dobrou komunikaci s pacienty. HT LÉKY LÉČÍ, BYLINY UZDRAVUJÍ Sedmicka je stastné císlo, ústní voda dosvedcí, sedm bylin naslo místo v ústech se pak osvedcí. Pred usnutím ústa snesou, skvelý, svezí pocit, cistota a vune se pak nesou celou krásnou nocí. Farmaceutická kvalita! Farmaceutická kvalita! * Údaje z dotazníků pro pacienty poskytnuté Sheilou Scott